Ксении
Нас, может, не будет на свете, Но всё-таки мы не умрём. Долой только праздные эти Боязнь, эвфемизмы, нытьё – Мы будем смелее и проще, Мы станем в четыре стопы Утаптывать снежную площадь Нелёгкой взаимной судьбы. Мы будем в четыре колена Вокруг колыбели стоять. То вместе, то попеременно Мы будем отец им и мать, И вырастим добрых и умных, Красивых и сильных детей, И будем воспитывать внуков, Чудесных в святой простоте. Со временем кончатся дали, Сгустится осенняя мгла. С тобою мы слаженно встанем Вдвоём на четыре крыла, - И наши прекрасные дети За траурным сядут столом. Пускай нас не будет на свете – Мы в них никогда не умрём. |
узнаете автора?
![]() |
Комментарий от 14.11.2012 Четыре стопы, четыре колена, четыре крыла - это все хорошо. И длиться мы будем в наших детях, а как же - такова она, биологическая эволюция, определившая для нас такое предназначение - продление рода. Но вот настрой какой-то не колыбельный, тихий и от сердца, а прямо-таки пафосный, маршевый, словно в мегафон. |
|
пробный статус изменить |
![]() ![]() |
![]() |
Комментарий от 21.11.2012 Здесь немножко не в тему инакоязычное слово "эвфемизмы", его бы заменить на наше, хотя бы даже "предрассудки", и слова бы легче зазвучали. А так - очень жизненное, действительно, семейное. |
|
пробный статус изменить |
![]() ![]() |

Требуется регистрация.
Если Вы зарегистрировались, пройдите авторизацию в системе проекта.